伊斯蘭與現代性的和解是一個夢想,還是一種可能性?

巴薩姆•邁克爾•邁達尼(Bassam Michael Madany)(https://independent.academia.edu/BassamMichaelMadany?swp=tc-au-91318274

2022年11月21日

 

在他的第162期節目中,拉希德(Rachid)弟兄歡迎德裔埃及作家哈米德•阿卜杜勒•薩馬德(Hamed Abdel-Samad)來討論伊斯蘭的五個錯覺(ILLUSIONS)。

 

優越性(Superiority)

永無謬誤(Infallibility)

普遍性(Universality)【在所有時間和地點都有效】

懷疑他人(Suspicion of Others)【陰謀論】

唯一性(Uniqueness)【真主用阿拉伯語的降示】

 

這些「錯覺」可以被認為是傳統伊斯蘭的基本主旨(The Basic Motifs of Traditional Islam)。

在討論這個問題時,阿卜杜勒•薩馬德提到了他最近出版的關於從穆罕默德時代到現在的伊斯蘭歷史的書,其中提到了一些普通大眾的穆斯林仍然不了解的事實。

隨著對話的進展,拉希德弟兄問阿卜杜勒•薩馬德:「如果這些錯覺仍然主導著穆斯林的觀念,那麼未來還有什麼希望?」

阿卜杜勒•薩馬德回應:「我仍然抱有希望。年輕一代【這裡指的是阿拉伯青年】的觀念正在改變,這要歸功於互聯網和社交媒體。我聽到許多青年男女對我的節目表示讚賞。他們渴望阿拉伯人的思想從過去的束縛中解放出來,渴望伊斯蘭與現代性的和解。」

如今,當講座在網站上進行時,聽眾可以發表他們的評論。這使演講者能夠估算其信息對聽眾的影響。因此,當阿卜杜勒•薩馬德表達他對未來的希望時,他是基於他從聽眾那裡得到的評論和回應。

我聆聽了拉希德弟兄的訪談,並閱讀了螢幕上的評論。大部分是阿拉伯語,少數是英語或法語。

以下是選錄的翻譯的評論。

「這不是一個普通的節目。它包含了對我們1,500年文化災禍困境的現實分析。非常感謝。」

「拉希德弟兄,感謝你邀請哈米德•阿卜杜勒•薩馬德教授用這個講座來啟迪我們。」「感謝您為啟蒙被這一對全人類有害的教義所迷惑的人們所做的貢獻。再次感謝您的啟發。繼續喚醒人們的思想。」(Merci pour votre contribution pour éclairer les personnes envoûtée par cette doctrine néfaste à l'humanité entière. Encore, merci pour votre éclairage. Continuez à éveiller les esprits.)「哦,我的神!很多年前就在等這一集了,你的兩位傳奇人物很久沒有在一起了,等不及要看了」【原話】「一個優秀的節目,兩位著名的知識份子參加了這個講座!請多一些這種類型的節目!」

「哇!在拉希德弟兄的提問下,以出色的方式完成了精彩的討論。極妙的對話。哈米德•阿卜杜勒•薩馬德簡明而充分地解釋了這個話題。」

「絕對令人振奮!最偉大的啟蒙先鋒齊聚一堂!就是喜歡這種『二重奏』。」【原話】

「拉希德弟兄,還有哈米德教授,你們做了一件了不起的工作。你們診斷了伊斯蘭的各種弊病。希望這會給穆斯林帶來啟迪。謝謝,願主賜福和保護你們!」

「有史以來最好的兩人對談!我迫不及待地想看到和聽到這個主題。」【原話】ا

「你們兩個人都是蒙福的偉大的人,我喜歡你們合乎邏輯的分析說明。請繼續你們慢慢長路,為那些因為武力恫嚇而迷失、被誤導、失聲的人們追求自由。」【原話】

「謝謝你,祝你繼續好好做,來自卡拜爾的問候。」(Merci, je vous souhaite une très bonne continuation Salutation de la Kabyle.)

「太棒了,我學到了很多東西,再次感謝你們兩個對伊斯蘭的討論,它的時代結束了,來自卡比利亞的問候。」(Bravo J'ai beaucoup appris merci encore une fois pour vous deux l'islam son temps est terminé Salutation de la Kabylie.)

「當我聽到哈米德•阿卜杜勒•薩馬德教授表達他現實的、有邏輯的、有啟發性的思想時,我的喜悅之情簡直溢於言表!」

「有史以來最好的兩人對談!我迫不及待地想看到和聽到這個主題。」【原話】ا

「當你聽了拉希德和哈米德的對話,你可以說我們的世界肯定有改變的希望。」

「視頻可以被翻譯成法語和英語,人類的朋友可以提議支付翻譯和傳播的費用。」(Le vidéo pouvait être traduit en français et en anglais, un bienfaiteur de l’humanité pouvait se proposer de payer le prix de la traduction et de la diffusion.)

「你們兩個都是偉大的、有天賦的人。我們確實非常欽佩和尊重你們兩個!」【原話】

「這是一次深刻的交流,以便更深入地了解我們這個時代的人!…謝謝你們。」(C'est un entretien en profondeur pour aller plus loin avec un témoin de notre temps! ... Merci à vous.)

 

要觀看對哈米德•阿卜杜勒•薩馬德的採訪,請使用以下連結:

https://www.youtube.com/watch?v=gfiGW6nCL9g&t=48s

 

這篇文章翻譯自Bassam Michael Madany的在線文章「ISLAM’S RECONCILIATION WITH MODERNITY A DREAM, OR A POSSIBILITY?」

https://www.academia.edu/91318274/ISLAMS_RECONCILIATION_WITH_MODERNITY_A_DREAM_OR_A_POSSIBILITY

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。