文章

5 古蘭經是真主降示、或是人寫的?

分類:基督、穆罕默德與我
發佈於:2011-05-15, 週日

我以前的宗教科老師卡森先生(如所有穆斯林伊瑪目和教法師)說,古蘭經就是穆罕默德所行的神蹟,稱這本經書是史上最卓越、文筆最好的書,因為這是從天降示的,並非人手寫的;古蘭經內包含一個挑戰,說世上沒有人可以模仿,寫出一部相似的書,甚至沒可能寫出一節相似的經文。高中宗教科老師巴達偉曾說:「古蘭經是最後一部天書,穆罕默德是最後先知,是封印。」

這是真的嗎?本章我們會探究「古蘭經的妙文」是否真的史上「最流麗」,這是否「神蹟」。然後再看古蘭經究竟是從天降示的,或是人寫的。

雖然我心裡一直懷疑,但從小到大有一段很長時間,我對上述說法都蠻有信心的。從前我致力捍衛古蘭經,是教法師阿卜杜‧巴西特(Abdul Baset) [174] 的愛好者,很喜歡聽他誦經。一如大多數穆斯林,我相信古蘭經確是從天降示的,而伊斯蘭就是所有宗教的封印,直接從真主而來。然而也有一把聲音在心裡提醒我:「讀深入點,細心想一下,經文之間反映出甚麼。」於是我開始仔細讀,你猜我發現了甚麼?

古蘭經之沿襲

我思想古蘭經,也思想聖經,兩本經書我都讀。發現許多古蘭經文都源於聖經,不過加上了一點內容,也刪改了一點。

舉例說,古蘭經命令所有穆斯林納財產之2. 5%為天課, [175] 這抄自舊約聖經,吩咐猶太人奉獻全年收入十分一。古蘭經限定每天祈禱時間;聖經也吩咐人禱告,卻沒有時限,讓人有權隨時多方禱告。

古蘭經裡的齋戒也源自聖經,不過修改了一點細節。古蘭經裡大部分命令都源於聖經,不過再增刪一點,例如這節古蘭經文也來自聖經:

真主的僕人中,只有學者敬畏他。 [176]

似乎穆罕默德的「吉卜利里」愛用聖經,修改下就是了。

關於穆罕默德的古蘭經文

有好些古蘭經文允許穆罕默德做一般穆斯林需要禁戒的事,舉例說,他的婚姻、他的休妻、分虜物,都有經文降示。

扭曲歷史

穆斯林說,古蘭經論及世界歷史,但其實經書裡的一點點歷史-無論宗教史或世界史-都不盡不實,是扭曲聖經而來,古蘭經本身並無新意,只是修改內容,遷就阿拉伯讀者而已。

舉例說,經書講到約瑟、約伯、摩西、亞倫(摩西的哥哥)等故事,他們如何與法老相處,過紅海往西乃山,再進入約旦。我寧願經文直接引用聖經還好。然而這些內容卻被重寫過,加入與史實不符的情節。後面會詳細討論這點。我們必須知道,大部分古蘭經文都圍繞著穆罕默德生平發生的事,所以並不適用於所有時代的。

古蘭經是神蹟?

現在我會集中看穆斯林稱古蘭經為「神蹟」這回事。就是說,經文沒有任何錯誤,無論是文法上、歷史上,或關於聖經上的錯誤,而且沒有人可以寫出一本類似的經書。我曾挑戰其他宗教人士,說他們不可能在我們敬愛的古蘭經裡找到一個錯處,但後來有親愛的朋友反過來請我仔細讀經書,自己找找看。我也真的這樣做了,才嚇然發現裡面有許多文法上、歷史上的錯誤。

(注:下面談到古蘭經裡某些阿拉伯文法上的錯誤,我會以阿拉伯文寫出來,會阿拉伯文的人會看見,這是很明顯的錯處。)

關於陰陽性、單眾數、主賓位的文法問題

下列古蘭經〈高處〉7:160的經文, [177] 穆罕默德提到數目字時用了陰性,其實應該用陽性的;在應該用單數的時候卻用了眾數。

WaqattaAAnahumu ithnatay AAashrata asbatan omaman waawhayna ila moosa ithi istasqahu qawmuhu ani idrib biAAasaka alhajara fainbajasat minhu ithnata AAashrata AAaynan qad AAalima kullu onasin mashrabahum wathallalna AAalayhimu alghamama waanzalna AAalayhimu almanna waalssalwa kuloo min tayyibati ma razaqnakum wama thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoona

我把他們分為十二支派,即部落。當穆薩的宗族向他求水的時候,我啟示他說:「你用你的手杖打那磐石吧。」十二股泉水就從那磐石裏湧出來,各部落都知道自己的飲水處。我以白雲蔭蔽他們,又降下甘露和鵪鶉給他們。(我對他們說):「你們可以吃我所供給你們的佳美的食物。」他們沒有虧負我,但他們自虧了。

 

以下古蘭經〈懺悔〉9:69的經文, [178] 應該用單數的地方用了眾數:

Kaallatheena min qablikum kanoo ashadda minkum quwwatan waakthara amwalan waawladan faistamtaAAoo bikhalaqihim faistamtaAAtum bikhalaqikum kama istamtaAAa allatheena min qablikum bikhalaqihim wakhudtum kaallathee khadoo ola-ika habitat aAAmaluhum fee alddunya waal-akhirati waola-ika humu alkhasiroona

(偽信的人們啊!你們)像你們以前逝去的民族一樣,不過他們的勢力比你們雄厚,財產和子嗣比你們富庶,他們曾享受他們的份兒,你們也可以享受你們的份兒,猶如在你們之前逝去的民族曾享受他們的份兒一樣;你們也像他們那樣去閒談吧!這等人的善功,在今世和後世都是無效的。這等人是虧折的。

穆罕默德又常常把主賓位給混淆了,在阿拉伯語裡,這是不能原諒的錯誤。例如古蘭經〈朝覲〉22:69 [179] 有一節經文:

Allahu yahkumu baynakum yawma alqiyamati feema kuntum feehi takhtalifoona

復活日,真主將判決你們所爭論的是非。」

古蘭經〈塔哈〉20:63有一節犯了很嚴重的文法錯誤: [180]

Qaloo in hathani lasahirani yureedani an yukhrijakum min ardikum bisihrihima wayathhaba bitareeqatikumu almuthla

他們說:「這兩個確是兩個術士,想用魔術把你們逐出國境,並且廢除你們的最完善的制度,

還有這一節古蘭經5:69,文法錯得足以讓穆罕默德在阿拉伯語課上不合格:

Inna allatheena amanoo waallatheena hadoo waalssabi-oona waalnnasara man amana biAllahi waalyawmi al-akhiri waAAamila salihan fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

信道的人、猶太教徒、拜星教徒、基督教徒,凡確信真主和末日,並且行善的人,將來必定沒有恐懼,也不憂愁。

另一個明顯錯誤,見於古蘭經〈黃牛〉2:124: [182]

Wa-ithi ibtala ibraheema rabbuhu bikalimatin faatammahunna qala innee jaAAiluka lilnnasi imaman qala wamin thurriyyatee qala la yanalu AAahdee alththalimeena

當時,易卜拉欣的主用若干誡命試驗他,他就實踐了那些誡命。他說:「我必定任命你為眾僕人的師表。」易卜拉欣說:「我的一部分後裔,也得為人師表嗎?」他說:「我的任命,不包括不義的人們。」

在古蘭經〈高處〉7:56 [183] ,應該用陽性的地方用了陰性,是蠻嚴重的錯誤…

Wala tufsidoo fee al-ardi baAAda islahiha waodAAoohu khawfan watamaAAan inna rahmata Allahi qareebun mina almuhsineena

在改善地方之後,你們不要在地方上作惡,你們要懷著恐懼和希望的心情祈禱他。真主的慈恩確是臨近行善者的。

 

古蘭經〈偽信者〉63:10 [184] 一節經文,本來用現在式,忽然轉為命令語態(很嚴重的文法錯誤):

Waanfiqoo min ma razaqnakum min qabli an ya/tiya ahadakumu almawtu fayaqoola rabbi lawla akhkhartanee ila ajalin qareebin faassaddaqa waakun mina alssaliheena

在死亡降臨之前,你們當分舍我賜予你們的,否則,將來人人說:「我的主啊!你為何不讓我延遲到一個臨近的定期,以便我有所施捨,而成為善人呢?」

 

前面說過,古蘭經有許多經文都犯了文法錯誤。穆斯林學者留意到,懸在克爾巴天房上的異教文字,沒有犯文法錯誤,比「神蹟」古蘭經更流暢,儘管那不過出自人的手筆。誠然,那篇文字作者都是著名詩人和作家,卻不是先知或神仙,他們只是會犯錯的人,但這下卻沒有犯文法錯誤。

那些文字流暢得讓人驚訝,甚至古往今來許多阿拉伯詩人墨客都寫不出這樣好的文章。

然而,穆斯林視為神蹟的古蘭經,卻滿紙文法錯漏。難道這些奉異教的阿拉伯文章(沒有文法錯誤)是神蹟了?Al-Suyuti說過:

不用阿拉伯文讀古蘭經,簡直是不合法的。就算讀者不太會阿拉伯文,也應該用阿拉伯文讀。

他這樣說是因為,大多數穆斯林學者都同意,把古蘭經翻譯成其他語言就會失去原文精粹,比如說,一旦譯為英語,就失去了語言學價值。

所以穆斯林只能用阿拉伯文讀經祈禱。我們得問:「難道安拉只是阿拉伯人的真主?祂豈非所有人的主嗎?難道祂只會說阿拉伯語,一如穆罕默德在古蘭經裡好幾次提說的?」

穆罕默德甚至聲稱,阿拉伯語是樂園的語言,儘管全世界用阿拉伯語的人口少於三億;而踏入21世紀,全球共有六十億人口,也就是說,只有5%的人說阿拉伯語。

穆罕默德說:「愛阿拉伯人有三個原因:第一,我是阿拉伯人;第二,古蘭經用阿拉伯文降示; [185] 第三,樂園的人用的是阿拉伯語。 [186] 」

然而這位阿拉伯先知另一番話卻自相矛盾:

阿拉伯人與其他民族並無分別,除了虔敬以外。 [187]

古蘭經若真是為全世界而寫的,就算以某種語言降示,以後再翻譯仍不失真。再說,如果古蘭經真來自真主,就應該適用於各時代、各地方,而不限於某時代,也不限於阿拉伯人!

混淆的其他原因

古蘭經成書之初並沒有標音符號 [188] ,但這在阿拉伯文裡是很重要的。教法師Ibn Taymiyyah寫道: [189]

穆罕默德的伙伴沒有注明變音符號,也沒有寫明重音,所以往往一句多義。

Al-Suyuti證實古蘭經寫作之初,並沒有變音符號。 [190]

古蘭經裡有許多錯誤,是大多數穆斯林都知道的,連學者也無可否認。我要問,難道吉卜里利就不曉得重音符號有多重要,降示經文的時候忘了加上去嗎?

古蘭經抄錄後許多年後,才由阿布‧阿斯沃德(Abu Al-Aswad Al-Da'ali)與哈里‧伊本‧阿默特(Khalil Ibn Ahmad)替「吉卜利里」「善後」,完成「吉卜利里」無能力完成的工作,把標音符號加回去,但工作一旦完成,隨即引起穆斯林之間的爭論,至今仍然持續;就是說,加了標音符號後,古蘭經竟有兩個解讀方向,這是穆斯林學者都確認的事實。正如《布哈里聖訓》與《穆斯林聖訓》所載,連穆罕默德也承認,古蘭經有七種解讀法(許多字一詞多義)。 [191]

不同穆斯林學者引述古蘭經有很多不同解讀,使不同的穆斯林國家對法律有很多不同詮釋。 [192]

小時候我曾問宗教老師,為甚麼古蘭經裡許多字都給刪去alif這個字母,老師沒答,而穆斯林學者至仍無答案。大概是「吉卜利里」降示經文讓穆罕默德默寫時,把alif吃掉了。誰知道?又或者「吉卜利里」的字典裡沒有alif這個字母。

他們說古蘭經是個神蹟。幾百節經文無人能準確說出其中意義,這會是神蹟嗎?甚至其中許多字眼,完全讓人難以理解!

一次一個阿拉伯人問阿布‧百克,經文「果實與Abban」是甚麼意思,他答道:「我不知道的事,無法解釋。「然而第三任哈里法烏瑪一次在周五講道上諷刺說:

「果實」我們知道,但Abban是甚麼意思?我請穆斯林學者給我解釋古蘭經〈麥爾彥〉19:13這節經文:Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan「與從我發出的恩惠和純潔。他是敬畏的,」

對於此句,穆斯林學者有十二種解釋。薩伊德‧伊本‧猶比爾(Sa'id Ibn Jubeir)曾寫道:

我問過薩伊德‧伊本‧阿巴斯(Sa'id Ibn Abbas),他卻沒回答我。

伊瑪目Al-Suyuti引述伊本‧阿巴斯說:

古蘭經裡有許多字,我不曉得意思。

古蘭經裡幾個符號一樣的字沒人能解釋。

Al-Suyuti寫道:

所有古蘭經章的開端是奧祕,除安拉以外無人知曉。

他們問他,究竟塔哈(Tah),Yaseen與Sad有何意思,他說:

我不知道。不過,我想塔哈和Yaseen應該是穆罕默德的真主稱呼他的名字。舉例說,他的真主在經文裡呼喚他時,說:「塔哈,我降示古蘭經給你,不為使你辛苦。」Yaseen的用法也相仿。但我得承認實在不知道Sad與Qaf的意思。 [193]

就是古蘭經本身,也承認用上了聖經經文和故事,比如以下經文說:

「他降示你這部經典,他從那經書引用經節,還有其他經書。」 [194] 強調的字眼阿拉伯原文裡把alif字母都刪除了。

毫無意義!

許多古蘭經文根本毫無意義,就算有,穆斯林學者往往詮釋紛紜。舉例說,古蘭經〈至仁主〉55:6說:

日月是依定數而運行的,草木是順從他旨意的。

關於此句,Al-Baydawi, [195] Jalalayn, [196] Zamkhashri [197] 都同意,句中「草木」(譯按:原文英譯為star)一詞指植物,但也有學者(尤其近代學者)卻認為指天上的星辰;不同英譯本古蘭經有的譯作草木,有的譯為星辰,但星辰和草木卻毫無關係。 [198]

如上所述,對於看不出其所以然的經文,穆斯林往往意見相左。 [199]

古蘭經滿是文法錯誤的經句,歷史錯謬的內容,還有許多根本無人知道何解的經文,但穆斯林仍然誇口,說古蘭經是語言學上的神蹟,甚至膽敢挑戰,看誰可以寫出一句文字堪與之相比(連古蘭經本身也這樣挑戰人)。穆罕默德誇口說這是他唯一的神蹟。古蘭經許多經句章節都欠缺流暢性,難道這就是所謂神蹟的表徵嗎?

另一方面,我們若將古蘭經與著名的阿拉伯七首「懸詩」(Mu'allaqat,hanging poems)相比,不難看出古蘭經的筆法都在懸詩之下,更遑論當中的文法與歷史錯謬了!七懸詩鏤在克爾巴天房牆上,直至今天,是麥加人寫的,穆罕默德的文筆不及這個水準。

經文由穆罕默德的伙伴啟發?

許多證據顯示,古蘭經並非從天降示,而是人寫的;許多經節都不是從天降下來,卻是由穆罕默德的伙伴、妻子們想出來的。也許阿布‧百克和烏瑪也是先知,有份兒參與寫古蘭經也說不定?誰知道?我們且看一下…

阿布‧百克(Abu Bakh

有一節古蘭經這樣說:

穆罕默德只是一個使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道的人,絕不能傷損真主一絲毫。真主將報酬感謝的人。 [200]

著名的伊瑪目Muhammad bin Abd Al-Wahab論這節經文時寫道:

阿布‧百克聽見穆罕默德死訊,就來到清真寺,當時烏瑪正懷著悲痛心情向穆斯林講道,沒察覺阿布‧百克進來了。就在這時候,阿里到阿伊莎家,穆罕默德的遺體就在那兒。阿里上前,揭開蓋著屍體的布,吻他,說:「我指著我的父我的母說,你也嘗了安拉命定的死,以後也不會再受死亡之苦了。」然後把屍體蓋好,動身往清真寺那裡去。阿里走到清真寺,想對眾人說話,但烏瑪堅持繼續講道。阿布‧百克沒阻止他說話,卻打斷烏瑪的話頭也逕自講起來,於是群眾不理會烏瑪,轉過去聽他的。阿布‧百克感謝至大的安拉,讚美他,然後對眾人說:「敬拜穆罕默德的人啊,你們看,穆罕默德現在死了;但敬拜安拉的人啊,安拉活著,永遠不死。」 [201]

Al-Wahab指,上面引述的古蘭經文(3:144)其實是阿布‧百克的講話。Ibn Ishaq引述Ibn Al-Zuhairi說:

Sa'id Ibn Al-Musayyeb叫我引述Abi Hurayra的話說:「奉安拉之名,若不是阿布‧百克說出這句來,人們從不知道有這節經文降示。」那是群眾從阿布‧百克領受的。Abu Kurayra說烏瑪也證實說:「奉安拉之名,我從沒聽過這句經文,直至阿布‧百克說出來。」

這節經文既非穆罕默德領受的,阿布‧百克又從何知道?從沒有人聽過穆罕默德提到這節經文,難道他生前悄悄傳給阿布‧百克的?若然的為,為甚麼?或是阿布‧百克忽然也成了先知,當穆罕默德死後,有經文降示他?這個沒有人知道。

烏瑪(Umar Ibn Al-Khattab

阿布‧百克並非惟一領受經文的人,烏瑪也曾說出「吉卜利里」帶下來給穆罕默德的經句。Al-Ittiqan曾引述《布哈里聖訓〈真誠篇〉(Sahih) [202] 說:

烏瑪說:我主與我都同意三件事。我說:安拉的使者啊,我們以易卜拉欣(亞伯拉罕)的祭壇為禱告之所吧。這時候有經文降示下來:「你要以易卜拉欣的祭壇為禱告之所。」然後我說:安拉的使者啊,有義人和惡人進入你眾妻子的家,你命令她們遮蓋吧。這時候關於戴頭巾的經文就降示下來。又有一次,安拉使者的妻子們起來對抗他,於是我對她們說,他的真主會吩咐他跟你們離婚,把更好的妻子賜給他;後來先知就領受了古蘭經〈禁戒〉66:5。 [203]

不僅Al-Suyuti,大部份穆斯林學者都留意到,這幾節經文是烏瑪啟發的。 [204] 其中Al-Baydawi就清楚寫道:

穆罕默德拉著烏瑪的手說:「這是易卜拉欣的祭壇。」烏瑪說:「不如你以此為禱告之所吧(清真寺)?」穆罕默德說:「安拉沒這樣吩咐。」但在當天,安拉就這樣吩咐了。

Al-Suyuti也提到另一件事,讓我們看見穆罕默德的啟示何來:

一位猶太人與烏瑪談話,二人爭辯起來,猶太人企圖說服他說,穆罕默德不是先知,而那個向先知說話的「吉卜利里」,只是猶太人的敵人。烏瑪回答說:「誰是安拉的敵人,也就是天神、祂使者、「吉卜利里」、米卜伊來(米迦勒)的敵人,因為不信道者就是安拉的敵人。」兩天後,就有同樣的經文降示,載於古蘭經〈黃牛〉2:98。 [205]

安拉這是向穆罕默德啟示呢,或是向烏瑪啟示?

宰德(Zayd bin Thabit

穆罕默德所領受「啟示」眾作者之一宰德曾說這樣的一個故事:

穆罕默德召我去見他,對我說,把我的主降示我的話給寫下來:「在信仰裡安坐者,與在安拉的道上爭戰者不能匹配。」當時在場的,還有盲人伊本‧烏姆‧庫勒蘇姆(Ibn Umm Kulthum),他對安拉的使者說:「但我是盲的。」然後穆罕默德對宰德說:「加上這句:除了傷殘者。」 [206]

這到底是從天的降示,或是人的建議?我留給讀者自行判斷。

阿布德‧阿拉(Abd Allah bin Sa'd

穆罕默德領受經文的書記之一阿布德‧阿拉‧本‧薩伊德,因為發現根本沒有啟示,也沒有甚麼「吉卜利里」,而離開穆罕默德。他說:

每當錄完一段經文,穆罕默德會對我說:「安拉是至親至睿的。」但我寫「至赦至仁」,穆罕默德說:「反正也差不多。」 [207]

後來阿布德‧阿拉就離開伊斯蘭了。他得逃走,因為穆罕默德知道他說了以下的話,即揚言要殺他:

若說安拉啟示穆罕默德,那麼安拉也啟示我。每當穆罕默德說:「安拉全聽見、全知。」我寫道:「安拉至知至睿。」他往往會說:「本‧薩伊德,你愛怎麼寫就怎麼寫。」

為了回應阿布德‧阿拉的指摘,穆罕默德領受了古蘭經〈黃牛〉6:93:

假借真主的名義而造謠的,自稱奉到啟示,其實,沒有奉到任何啟示的人,或妄言要像真主那樣降示天經的人,這等人誰比他們還不義呢? [208]

一如既往,穆罕默德殺害阿布德‧阿拉時,「吉卜利里」就帶來經文為他開脫。

烏姆‧薩拉瑪(Umm Salma

穆罕默德之妻烏姆‧薩拉瑪曾問:

安拉的使者啊,遷徙(逃到麥地那,定居那兒)的時候,我還沒聽見提到婦女哩。

立時先知就領受了這節經文:

他們的主應答了他們:「我絕不使你們中任何一個行善者徒勞無酬,無論他是男的,還是女的-男女是相生的。」 [209]

然後烏姆‧薩拉瑪說:

 

「安拉的使者啊,你只提到男人,沒提到女人。」

一如以往,「吉卜利里」早已準備好,帶來這節經文:

順服的男女、信道的男女、服從的男女、誠實的男女、堅忍的男女、恭敬的男女…真主已為他們預備了赦宥和重大的報酬。 [210]

「吉卜利里」捎來許多經文,以滿足穆罕默德的妻子和伙伴。 [211]

阿伊莎

有一次,穆罕默德最寵愛的妻阿伊莎說:

一次突襲時,我與安拉的使者在一起,一如既往,他每天晚上和我親熱,但一天清早他找不到水淨禮禱告,我對他說:「穆罕默德,我們不是用沙土造的麼?」他說:「是的。」我說:「為甚麼要為此苦惱呢?你們一眾男士找不著水的話,用沙就是了。」

一如既往,「吉卜利里」立時捎來經文 [212] ,容許用沙(阿拉伯文稱Al-Tayammum)取代水,做淨禮禱告。 [213]

男人用沙做淨禮只會愈做愈髒,怎麼可能潔淨禱告?但這確是穆罕默德和他的主的意旨(其實是阿伊莎的意旨。)是誰的意思實在也無關要緊,反正無論穆罕默德說甚麼,都有人跟從,沒有人會質疑的。

穆罕默德的婢女?

穆罕默德不僅在重要事情上以他的主和「吉卜利里」為幌子弄權,就連小事也一樣。舉例說,一次因為一隻小狗在穆罕默德床底下死了,於是「吉卜利里」不再捎來經文。穆罕默德請婢女幫忙,問她:「豪萊(Khawla),為甚麼「吉卜利里」最近沒有來找我呢?」(從這話可見,小狗死了已經數天,開始發臭了。)天神停止捎來信息,身為先知竟向婢女問原因,簡直荒謬!

豪萊決定要大掃除,掃床底下的時候,發現了死狗。(小狗死了數天,穆罕默德竟會嗅不到?誰會相信這樣的故事?數以億計的人!)

房間打掃好了,穆罕默德的真主就降示了〈上午〉9:35。 [214] 難道安拉還不能保存穆罕默德家裡小狗的性命,好讓「吉卜利里」可以進去降示經文;或者待穆罕默德在屋外的時候降示?這樣的故事完全不合理。

啟示的另一源頭

Al-Suyuti寫道:

伊本‧阿巴斯(Ibn Abbas)曾說,有一位婦人在先知背後禱告,她漂亮。大家一起禱告的時候,都來到穆罕默德面前,有人在前排,有人在後排,穆罕默德卻向自己腋窩下的方面偷看那婦人。 [215]

因著這事兒,有一節經文降示: [216]

我確已知道你們中先進的,我確已知道你們中後進的。 [217]

後來,穆斯林學者指男女要分開禱告,所依據的正是這節經文。但這節經文真的奠下了這樣的根基麼?我們今天仍看見穆斯林朝聖者光披著布帛半裸身體,男男女女在他們認為最神聖的地方裡擠,都混在一起禱告!且看這節經文:

任何先知都不會欺騙世人。 [218]

Al-Baydawi曾解釋為何有這節經文降示。一次一張天鵝絨丟失了,那是穆斯林突襲時搶回來的,大家指摘先知,說是他拿去了。於是穆罕默德的真主立刻來幫忙,降示經文為他開脫。 [219]

這樣的一節經文,真適用於所有時代、所有地方嗎?學者說古蘭經適用於所有世代,這說法實在有諸多漏洞。但願穆斯林能以清醒頭腦細看這些經文,不要盲目受騙。

最後要提出一節經文:

信道的人們啊!有人在會場中對你們說:「請你們退讓一點吧!」你們就應當退讓些,真主將使你們寬裕。 [220]

Al-Suyuti說,降示這節經文是因為

 

「王的話必須遵從,不能忽略」。 [221]

也就是說,儘管王也只是人,是真主的僕人,他的話卻永不能廢去。然而穆罕默德和他的古蘭經說,創造人的真主有時候說了話,後來卻會降示另一句話,把之前所說的廢掉,好像他太匆忙說錯了,後來才發覺事情有誤似的,唯有派「吉卜利里」捎來新的命令、新的經文糾正錯誤!(糟糕!)神聖的真主會這樣的嗎?

取代與廢棄,並矛盾的古蘭經文

在這部份,我們會討論古蘭經的矛盾,也會談以一節經文取代另一節的問題,就好像安拉說:「糟糕,我弄錯了,要糾正才行。」古蘭經裡這種做法,稱為「取代與廢棄」。

古蘭經的矛盾

古蘭經裡有約25%的經文自相矛盾,且舉幾個例子說明。

對於宗教,絕無強迫?

對於宗教,絕無強迫;因為正邪確已分明了。誰不信惡魔而信真主,誰確已把握住堅實的、絕不斷折的把柄。真主是全聰的,是全知的。 [222]

這節經文反映出,人可以自由選擇信仰。另一節經文也印證這點:

如果他們與你爭論,你就說:「我已全體歸順真主;順從我的人,也歸順真主。」你對曾受天經的人和不識字的人說:「你們已經歸順了嗎?」如果他們歸順,那末,他們已遵循正道,如果他們背棄,那末,你只負通知的責任。真主是明察眾僕的。 [223]

還有第三節經文證明人可以自由選擇信仰:

你只負傳達的責任,我自負清算的責任。 [224]

第四節經文教導人可以自由選擇信仰:

捨真主而擇取保護者的人,真主是監視他們的,你絕不是他們的監護者。 [225]

但另一方面,古蘭經又不容人自由選擇信仰。當穆罕默德權力愈大,就忽然改變了態度,正如〈黃牛〉篇呈現的:

你們當反抗他們,直到迫害消除,而宗教專為真主;如果他們停戰,那末,除不義者外,你們絕不要侵犯任何人。 [226]

安拉命人與不接受穆罕默德宗教的人作戰:

不信真主和末日、不遵真主及其使者的戒律、不奉真教的人,即曾受天經的人,你們要與他們戰鬥,直到他們依照自己的能力,規規矩矩地交納丁稅。 [227] [228]

同一章經文,印證了穆罕默德的真主要求穆斯林與不信的人戰鬥:

先知啊!你當對不信道者和偽信者戰鬥並嚴厲地對待他們,他們的歸宿是火獄,那歸宿真惡劣! [229]

古蘭經又命令:

他們希望你們像他們那樣不信道,而你們與他們同為一黨。故你們不可以他們為盟友,直到他們為主道而遷移。如果他們違背正道,那末,你們在那裡發現他們,就在那裡捕殺他們;你們不要以他們為盟友,也不要以他們為援助者。 [230]

讀者可清楚看見經文自相矛盾。穆罕默德的真主這樣容易改變主意,且改變幅度那樣大,誰能理解呢?就是穆罕默德,他對自由選擇的看法亦與古蘭經相矛盾,如聖訓所記:

我領受命令說,要與人們戰鬥,直至他們說,除安拉以外沒有真主,穆罕默德是安拉的先知。 [231]

總言之,古蘭經有逾220節經文自相矛盾。

矛盾處:古蘭經以阿拉伯文降示

以下經文強調古蘭經以阿拉伯文降示穆罕默德,包括:〈易卜拉欣〉14:4,〈眾詩人〉26:195,〈雷霆〉13:37,〈蜜蜂〉16:103,〈奉綏來特〉41:44, [232] 全都確定古蘭經乃以阿拉伯文降示的,其他語言不能取代。然而Al-Suyuti指出,古蘭經裡有118個字並非阿拉伯文。 [233] 伊本‧阿巴斯(Ibn Abbas)也指出,經文裡有波斯語、衣索匹亞語、努比亞語、土耳其語。連爾撒(耶穌)一詞也不是阿拉伯語!

矛盾處:關於復活日

古蘭經論到復活日也自相矛盾。伊本‧阿巴斯說,一位阿拉伯人提過,復活日乃長達一千年的時期,正如〈叩頭〉32:5所記載的。然而〈天梯〉70:4卻說這時期長達五萬年。伊本‧阿巴斯於是回答道,古蘭經的確有不同記載,惟有安拉才知道真正答案(這是詞窮理屈的回答)。

其他矛盾

以下簡單列出相矛盾的經文:

1. 〈信士〉23:101:

號角一響,他們之間的親屬關係,就不存在了,他們也不能互相詢問。

這與〈列班者〉37:27相矛盾:

於是他們大家走向前來,互相談論。

2. 〈叩頭〉32:4:

真主曾在六日內創造天地萬物。

這與〈奉綏來特〉41:9相矛盾:

你說:「你們真不信在兩日內創造大地者,而要為他樹立許多匹敵嗎?那是全世界的主。」

3. 〈婦女〉4:3說:

… 你們可以擇娶你們愛悅的女人,各娶兩妻、三妻、四妻;如果你們恐怕不能公平地待遇她們,那末,你們只可以各娶一妻 …

這節經文顯示,古蘭經指人是有可能公平對待眾妻的,然而這卻與同一章另一節經文相矛盾:

即使你們貪愛公平,你們也絕不能公平地待遇眾妻…(4:129)

4. 〈高處〉7:28說:

…真主不命令人做醜事…

但〈夜行〉17:16卻與此矛盾,經文指安拉說:

我欲滅絕一個城池的時候,就令那地方上享受的人在那裡作惡,而後關於罪刑的話對它實現了,我毀滅它,切實地毀滅。 [234]

這不是說,穆罕默德的真主使那城的富人做醜事,好讓他可以毀滅那城?古蘭經豈不自相矛盾?

5. 〈雷霆〉13:28形容信士說:

他們信道,他們的心境因記憶真主而安靜…

但〈戰利品〉8:2與此矛盾:

只有這等人是信士,當紀念真主的時候,他們內心感覺恐懼…

6. 〈地方〉90:1,穆罕默德說他不會指著這城(麥加)起誓:

我不指著此城起誓。 [235]

然而〈無花果〉95:1-3卻說:

以無花果和橄欖果盟誓,以西奈山盟誓,以這個安寧的城巿盟誓。 [236]

 

再者,真主的先知怎可以無花果和橄欖果盟誓?任何人這樣作都是有趣的事,更何況是自稱先知的人!

7. 古蘭經裡最明顯相矛盾的地方,乃關乎基督釘十字架的記述。祂究竟有沒有被殺的?

〈婦女〉4:157說:

又因為他們說:「我們確已殺死麥爾彥之子麥西哈爾撒,真主的使者。」他們沒有殺死他,也沒有把他釘在十字架上,但他們不明白這件事的真相。為爾撒而爭論的人,對於他的被殺害,確是在迷惑之中。他們對於這件事,毫無認識,不過根據猜想罷了。他們沒能確實地殺死他。

基督徒論到基督釘死,穆斯林往往引這節經文回應,但其實他們忘了〈儀姆蘭的家屬〉3:55所記:

當時,真主對爾撒說:「我必定要使你壽終 [237] ,要把你握升到我那裡,要為你滌清不信道者的誣衊,要使信仰你的人,在不信仰你的人之上,直到復活日。然後你們只歸於我,我要為你們判決你們所爭論的是非。」

古蘭經不僅矛盾地提到基督的死,甚至宣佈基督的跟隨者在其他人之上,直至復活日!〈麥爾彥〉19:33也提到基督的死:

我出生日、死亡日、復活日,都享受和平。

可見有兩節古蘭經文提及基督的死,說祂沒有死的,卻只有一節

難道穆罕默德有兩位真主,一位告訴他基督死了,另一位卻說祂沒有死?若然的話,穆罕默德怎麼能說,除了安拉之外沒有別的真主?他堅持只有一位真主,沒有兩位,若然的話,古蘭經文怎麼會相矛盾呢?

歷史錯誤

古蘭經裡相矛盾的地方實在太多!穆罕默德的真主怎麼會常常自相矛盾的呢?其中除了有文法錯誤之外,在許多關乎聖經歷史的記述上亦錯漏百出。穆罕默德在古蘭經提及的歷史事件往往只是杜撰,不見於聖經或其他史料。得留意,穆罕默德說到聖經故事,卻從沒有直接引用聖經,卻只按自己的意思捏造。

  1. 福音書從沒有說童女馬利亞有兄哥哥,但穆罕默德的主卻在古蘭經裡,稱童女麥爾彥為「哈倫(亞倫)的妹妹」(〈麥爾彥〉19:28)。換言之,穆罕默德指馬利亞有哥哥,但聖經卻從沒有這樣說。

  1. 關於馬利亞,古蘭經除了說她有哥哥之外,更說她的父親是儀姆蘭(即暗蘭)。且等一下,亞倫與暗蘭屬利未支派,但馬利亞是猶大支派的。更重要的是,亞倫與暗蘭活在基督前1,500年的時代!他們應該不會是馬利亞的父兄吧!其實聖經記載,馬利亞的父親是希里 [238] ,不是暗蘭。

  1. 古蘭經裡另一個歷史錯誤,是關於亞伯拉罕的。裡面說亞伯拉罕從希伯崙出來,與夏甲和以實瑪利一起往麥加,把他們留在那兒,然後自己回希伯崙,妻子撒萊在那邊等他。但聖經說夏甲與以實瑪利只二人離開希伯崙,南下別是巴,在那裡迷路了,幸得主的使者救他們。數年後,夏甲安排兒子娶一埃及女子為妻。 [239] 因此以實瑪利沒可能在麥加。按古蘭經所記,亞伯拉罕乃是徒步走1,000多里,穿過炙熱荒蕪的沙漠到那裡,這怎麼可能?

  1. 第三個錯誤:古蘭經說麥加的滲滲井從以實瑪利腳下湧出,但實情是,在以實瑪利一箭之遙的地方湧出的,是別是巴井 [240] ,並非滲滲井,更不是從他腳下湧出的。

  1. 古蘭經還有好幾個歷史大錯誤。經文說哈曼是埃及法老的宰相,但其實他是波斯國書珊城亞哈隨魯王的宰相, [241] 他是公元前400年的伊朗人,並非公元前1400年的埃及人。

  1. 古蘭經說,在尼羅河邊發現摩西的,是法老之妻,但聖經指應該是法老的女兒。 [242]

  1. 古蘭經說,在曠野帶頭鑄金牛犢讓以色列人拜的,是一個「撒瑪利亞人」,但眾所周知,撒瑪利亞人在公元前6世紀以色列人被擄巴比倫後才出現的。 [243] 再者,聖經告訴我們為以色列人鑄偶像的是摩西的哥哥亞倫。 [244]

  1. 古蘭經另一個重大錯誤是,經文指耶穌是在一棵棗樹下出生的。 [245] 又說祂出生才數分鐘就開口說話:

你向著你的方向搖撼椰棗樹,就有新鮮皂、成熟的椰棗紛紛落在你的面前。 [246]

首先,耶穌應是在馬槽出生的,不在棗樹下。第二,基督降生的時候,並非椰棗成熟的季節。再者,伯利恆位處山區,並沒有棗樹。這種植物必須在炎熱、半沙漠的環境才能生長的。

  1. 穆罕默德這樣解釋閃電打雷的成因:

雷霆在讚頌真主超絕萬物,眾天神因為畏懼他而讚頌他。 [247]

Al-Baydawi解釋〈雷霆〉時說:

伊本‧阿巴斯問安拉的使者為甚麼會打雷,他答道:「執掌雲雨的,是安拉的使者,他用火炬趕雲。」 [248]

但Al-Suyuti卻記錄阿巴斯說:

幾個猶太人來問穆罕默德:「為甚麼會打雷?」他答道:「雷霆是安拉使者,按著安拉意旨用火炬趕雲。」他們又說:「為甚麼雷聲那麼大?」他答:「那是天神發出的聲音。」 [249]

穆罕默德說好幾個重要天神是有名字的,如「吉卜利里」、米上伊來、哈魯特、馬魯特 [250] 、阿茲拉伊來(死亡天神)、雷霆、閃電等。又說閃電有四張臉。

  1. 古蘭經稱亞歷山大大帝是虔誠人,穆罕默德幾乎使他作先知了;然而眾所周知,亞歷山大大帝是異教徒,是拜偶像的,他甚至自稱埃及神靈阿蒙(Amon)。

  1. 我們且跟穆斯林學者來討論一下,穆罕默德對日出日落的看法。古蘭經記載:

他們詢問左勒蓋爾奈英雄 [251] (阿拉伯歷史對亞歷山大的稱呼)的故事,你說:「我將你們敘述有關他的一個報告。我確已使他在大地上得勢,我賞賜他處理萬事的途徑。直到他到達了日落之處,他覺得太陽是落在黑泥淵中,他在那黑泥淵旁發現一種人。」…我說:「左勒蓋爾奈英雄啊!你或懲治他們,或善待他們。」 [252]

怎麼了!?Jalal與Jalal在詮釋這節經文時說,太陽落在黑泥沼泉裡。 [253] 但Al-Baydawi卻這樣詮釋〈雅辛〉36:38:

太陽落在至仁至睿的安拉意欲她所在之處。

他繼續解釋說,太陽經過一段路程才落下,好像旅人走路一樣。 [254] Al-Zamkhashri說:

日落時,阿巴‧扎爾(Aba Zurr)與穆罕默德在一起,就問他:「它(指太陽)要落在哪裡呢?」又說:「安拉和他的使者一定知道的。」穆罕默德答道:「落在溫泉裡。」 [255]

伊本‧阿巴斯只說落在黑泥泉裡,卻沒有提到那是溫熱的(即火山溶岩)。

這裡引發許多問題。難道太陽也像旅人一樣會打瞌睡,好好休息,以便第二天再上路?日落的時候會發生甚麼事呢?它怎會落在黑泥沼裡?難道穆罕默德的真主就不能把真相告訴他嗎?穆斯林學者的詮釋,現在看來當然不合理了。再者,現代科學亦證實穆罕默德的說法完全不合邏輯的。

  1. 古蘭經指世界是平的,立在幾根柱子上,又說大地是給展開的:

大地是怎樣展開的(意即壓平)。 [256]

古蘭經又說:

我在大地上創造了群山(應譯作:安置了定山、錨),以免大地動盪而他們不安;我在群山間創造許多寬闊的道路(山谷),以便他們能達到目的。 [257]

另一節經文又說:

他使山巒穩定(用錨穩住)。 [258]

又說:

我曾展開大地,並將許多山嶽(錨)投在上面… [259]

穆罕默德以為,大地必須有定山才能穩住,不然會震動。在以科學角度看經文之前,我們且看穆斯林學者如何解釋,Jalal與Jalal這樣說:

安拉把錨置於大地上,以免大地因人多而傾側。 [260]

開玩笑吧?後來他們又寫道,「展開大地」句可見地是平的。 [261] 許多穆斯林學者都同意此說。

  1. 古蘭經文說,大地立在幾根柱子上,就算人多也不會傾側。我記得小時候,許多穆斯林學者和伊瑪目都說地是平的,另有說法的人會被視為褻瀆。這才不過是40年前的事!

後來進入太空時代,太空梭登上月球,從那兒回望地球,拍照回來,發現地球是球體,不是平的。難道穆罕默德時代地球真是平的,立在幾根柱子上,現在真主造了新天新地,與古蘭經形容的全然不同了?請受過教育的穆斯林回答這問題。

古蘭經裡還有好幾個關於科學的錯誤,在此列出來,證明這並非來自真主的經書。如果古蘭經真來自真主的話,裡面對「自然現象」的描述必然會準確。此外,就是古蘭經引述聖經的地方,也引錯了,經文並沒有準確引述聖經所載。舉例說,聖經在公元前8世紀就清楚說明世界是個球體,那段經文早在穆罕默德時代前1,000年寫成的:

神坐在地球大圈之上… [262]

聖經早在古蘭經出現前數百年成書,兩者之間卻有天壤之別。穆斯林不知道真相是情有可原的,因為聖經裡的神不是古蘭經裡的真主!我的人民何時才醒悟呢?

取代與廢棄

以下我們會集中討論古蘭經裡「取代與廢棄」經文。就是說,穆罕默德有權隨意刪除經文。

有批評者指,穆罕默德的真主往往降示幾節經文,沒多久又刪除之;古蘭經裡有好些經文降示穆罕默德不過數小時就給刪改了。究竟穆罕默德如何處理這問題,如何為自己解釋呢?

安拉會以更好的經文取代舊的嗎?

穆罕默德領受召命,曾有好一陣子經歷完全失敗;阿拉伯猶太人攻擊穆罕默德及其教導說,他頒佈命令後,沒多久又撤回。對此指控,穆罕默德一如既往的,靠他的真主派來「吉卜利里」為他解困,說更改命令的是安拉,而不是穆罕默德。經文降示下來,安拉這樣說:

凡是我所廢除的,或使人忘記的啟示,我必以更好的或同樣的啟示代替它。難道你不知道真主對於萬事是全能的嗎? [263]

據al-Suyuti說,「廢除即刪除。」 [264] 在〈朝覲〉22:52裡,廢除的原文指改變。Ahmed Shalabi博士寫道,廢除指把原有的刪掉,用別的取代。 [265]

我們聽說,古蘭經適用於所有時代、所有地方。又說這是「真主的話」。但為甚麼穆罕默德的主這樣無能,甚至要更改自己曾說的話?他可是真主啊,一定知道自己在做甚麼。我親愛的穆斯林朋友,真主怎麼會改變自己的話-更好的或更差的?又如何更改呢?

「光照」安拉的命令?

穆罕默德的真主降示經文,以「照亮」先前的命令,好叫人遵從。舉例說,真主吩咐人每天晚上在日落與日出之間禱告四次(古蘭經文與聖訓都有記載),沒多久他卻改變主意。關於晚上禱告,〈披衣的人〉說:

披衣的人啊!你當在夜間禮拜,除開不多的時間。 [266]

另一節經文卻看出安拉反悔:

你的主的確知道你禮拜的時間,不到全夜的三分之二,或二分之一,或三分之一。你的同道中,有一群人也是那樣做的。真主預定黑夜和白晝的長度,他知道你們不能計算它,故赦宥你們。你們應當誦《古蘭經》中簡易的文辭。 [267]

為甚麼晚上禮拜的命令放緩了呢?是因為穆罕默德眾妻的緣故!因為他每次進她們家,都看見她們按古蘭經吩咐在禮拜,於是他領受了新經文,以取代舊啟示,方便自己滿足性慾。而穆斯林竟然指控基督徒篡改聖經?這種「取代與廢棄」的做法,在聖經裡可是一次也沒出現過哩!反而古蘭經卻公開地和常常改變。對於古蘭經裡給改變了的啟示,不知道穆斯林學者可有話說?

何謂「全本古蘭經」?

穆罕默德第二任繼承者烏瑪說:

你們不要說我領受了全本古蘭經,因為沒有人知道何謂全本古蘭經,其中許多經文已經不存在了。你們要說,我領受了(古蘭經裡)啟示了的部份。 [268]

信士之母、穆罕默德之妻阿伊莎曾提到〈同盟軍〉 [269] 的情況:

先知在世時本來有200節經文的,到第三任繼承人奧斯曼的時候,只剩下73節。

穆罕默德的伙伴伊本‧班努‧俄卜(Ibn Banu Ka'b)曾問一位穆斯林說:「〈同盟軍〉共有多少節經文?」他答:「73節。」伊本‧俄卜說,應該有286節,像〈黃牛〉一樣。 [270] 「你沒有包括〈黃牛〉裡(關於用石頭打死姦淫者)的經節嗎?」「沒有。」後來烏瑪確認了那部份經文,又說自己當哈里發後,會將之加回古蘭經裡。 [271]

經文被「雞」廢除?

穆罕默德剛死後,許多經文添加了;奧斯曼‧伊本‧阿凡(Uthman ibn 'Affan)編纂古蘭經並給阿拉伯文加上重音節時,又刪除了不少。然而給刪除的經文究竟是怎麼樣的呢?我們更要問:穆罕默德的古蘭經到底是怎樣的呢?據Ibn Hazm說,阿伊莎曾說,許多經文-特別是關於用石頭處死、並婦女乳養的經文 [272] -本在她所有的經書中,阿伊莎說,那時候她老是想著穆罕默德的死,經文讓雞吃掉了。 [273] 阿布‧百克的兒子阿卜杜拉證實她的話。

穆斯林學者會說,被雞吃掉了的經文屬於廢棄經文,但他們實在也不能肯定,畢竟雞吃掉經文時他們不在場。然而經文怎能在穆罕默德死後才廢棄呢?而且有些聲稱被吃掉的經文,又仍然包含在古蘭經裡,這怎麼可能?

此外,一次烏瑪聽見阿伊莎念誦關於安排婦女乳養的經文,後來又聽見俄卜(Ka’b)用石頭打死罪犯的經文,烏瑪曾想過把經文加進古蘭經裡。但更重要的是,究竟〈同盟軍〉200 多節經文到哪兒去了?難道被雞吃掉了嗎?穆罕默德的真主不是說過:

 

「我確已降示教誨,我確是教誨的保護者」? [274]

穆罕默德的主為甚麼不保護經文不讓雞吃掉呢?難道那真主就不能阻止雞吞下經文嗎?不能阻止烏瑪刪去上百節經文?當代伊朗裔穆斯林學者Mousa Al-Mousawi博士說:

的確有部份伊斯蘭團體認為古蘭經文曾經改動,其中大部份是什葉派學者。 [275]

連可靠的穆斯林學者都承認,古蘭經曾改動,Al-Mousawi確認了這點。

違失經節、違失篇章?

〈同盟軍〉違失了許多經節,而明顯地,〈懺悔〉違失了第1節(奉安拉之名)。著名穆斯林學者Al-Suyuti確認,〈懺悔〉裡有100多節經文被刪除。 [276] 他指伊本‧馬立克(Ibn Malek)說,該章許多經文給刪掉了,包括「奉…之名」,又指〈懺悔〉的節數原本該和〈黃牛〉一樣 [277] ,現在只剩157節。究竟經節到哪兒去了?

Al-Suyuti更指出另一個同樣嚴重的問題:

伊本‧馬素(Ibn Mas'oud)的古蘭經抄本有〈惡意〉Al-Haqd和〈寬衣〉Al-Khal'a兩章,在Al-‘Asr〈時光〉之後。 [278]

這個抄本卻沒有〈讚美〉Al-Hamd和〈在安拉裡避難〉Al-Mi'awathzatayn,然而這兩章見於伊本‧俄卜的版本,阿里與烏瑪也常念誦這兩章。 [279]

這些篇章到哪兒去了?為何會在穆斯林遜尼派的古蘭經─即奧斯曼版本─裡消失呢?這與什葉派的不同,遜尼派的經書有114章,什葉派卻有115章,加上〈繼承〉Al-Wilaya。 [280]

古蘭經的編纂

 

穆罕默德生世時,所領受經句還沒有編纂成古蘭經,這要待他去世後十五年,其繼承者阿布‧百克才開始著手做,後來編纂的任務落在宰德(Zayd bin Thabit)身上,他說:

阿里(Ali Ibn Abu Talib)來找我,請我收集、編纂古蘭經。奉安拉之名,這任務實在比移山還難。 [281]

為何宰德那麼為難呢? [282] 第一、二任哈里發對他是滿懷信心的,但為何受命修編經書卻那麼為難?因為他知道,經文靠不同人背誦下來,而且雜亂無章。 [283] 背誦經文的人,有些仍然在生,卻有不少在突襲或戰役裡死了,亦有些已離開伊斯蘭。 [284] 最困難的,是要替眾多版本的背誦經文統一口徑(重音會影響字義),而重音問題,在阿拉伯文裡是頗棘手的。 [285]

穆罕默德曾確認四人,指他們通曉古蘭經,據《布哈里聖訓》說:

要從四人學古蘭經,就是伊本‧馬素(Ibn Mas'oud)、俄卜(bin Ka'b)、阿里(Ali bin Abu Talib),與伊本‧阿巴斯(Ibn Abbas)。 [286]

這裡穆罕默德並沒有提宰德,但為何首兩任哈里發找宰德來編纂,不任命上述四人呢?

再者,伊本‧馬素曾確定古蘭經並不包括〈讚美〉與〈在安拉裡避難〉兩章;Al-Suyuti在其著作Al-Ittiqan裡確認此事,指「奧斯曼命人將其他版本的古蘭經焚毀,包括阿里與伊本‧馬素的版本。 [287]

因這道命令,穆斯林彼此相爭,許多人被殺,包括「樂園傳道者」與「具二光者」、第三任哈里發奧斯曼,他被阿布‧百克之子穆罕默德、並亞西爾的兒子阿瑪爾(Ammar bin Yasir,另一位樂園傳道者)殺死。我納罕,據穆罕默德教導,這兩位樂園傳道者死後要往哪兒?火獄還是樂園呢?但目下這問題無關宏旨。我們想集中談奧斯曼版本的古蘭經,即今天大部份穆斯林用的版本,在早期伊斯蘭卻為大多數穆斯林否定的!我們要問:

  • 為何穆罕默德生前不編纂古蘭經?

  • 為何穆罕默德的真主或「吉卜利里」沒吩咐他生前就收集好經文?

  • 難道安拉不能保護自己的話(若那他的話)免散迭或刪改嗎?

  • 難道安拉無法阻止成千上百的穆斯林、還有奧斯曼,因對他的話持不同意見而流血嗎?

阿布‧百克之子穆罕默德殺死奧斯曼,指他「篡改了安拉的經書」,這可是他親口說的,還有當時許多穆斯林都認為,古蘭經曾遭篡改。在這種混亂情況下,你得問,經文真是「吉卜利里」帶下來的嗎?仔細看古蘭經成書情況與歷史,很明顯根本就沒有「吉卜利里」,真主也沒有給穆罕默德降示甚麼經文。他不過自稱先知,利用真主的名義,在公事、私事上為所欲為。一節古蘭經文說:

在寢室後面喊叫你的人,大半是不明理的。 [288]

Al-Baydawi詮釋為:

這節經文指的是穆罕默德的寢室,他認為那裡最隱私,是他與妻子們休息的地方。 [289]

穆罕默德的真主甚麼事情不留神,竟關心穆罕默德的房事,吩咐穆斯林留空間給他們靜靜相處。穆斯林啊,難道你們真相信真主會降格到這種地步?「吉卜利里」真的單單為著有人掃穆罕默德的雅興,就降示經文?早期穆斯林真同意這樣的說法嗎?

這問題可真發人深省。早期穆斯林因為害怕被指背叛伊斯蘭、被處死,所以不反對穆罕默德和他的真主,然而今天活在自由社會的穆斯林,還要顧慮甚麼呢?

到麥加朝聖

哈吉(Hajj-到麥加朝聖-是伊斯蘭五柱之一,是每位經濟情況許多的穆斯林必須盡之義務。其實早在伊斯蘭創教之前數世紀,阿拉伯半島異教徒已有此習俗;穆罕默德還沒有創教之前,也遵守此異教習慣。伊瑪目Mahmud Shaltut說:

就算在遷徙後九年,穆斯林已征服麥加的時候,往麥加朝聖此異教習俗仍然繼續,不同的是,那一年穆罕默德以朝聖為穆斯林的專利,麥加人若不改皈伊斯蘭就要死。 [290]

朝聖時在賽法(As-Safa)與麥爾哇(Al-Marwah)兩小山間來回七次 [291] ,還有親吻克爾巴黑石,其實都是異教習俗,布哈里聖訓說:

一位阿拉伯人對馬立克之子艾奈斯(Anas bin Malik)說:「你拒絕在賽法與麥爾哇之間來回行走嗎?」他答道:「是的,因為那是異教時代的習慣,安拉卻沿襲了,視為他的律法。」

穆斯林訓(Sahih亦印證了布哈里的說法,並加上伊本‧阿巴斯的評語:

在異教時代Al-Jahilya,鬼魔常常整夜在兩山之間遊走。 [292]

關於親吻黑石,烏瑪曾說:

奉安拉之名,若不是見過安拉的先知也親吻黑石,我是不會這樣做的。

眾所周知,這是異教時代的阿拉伯人往麥加朝聖時的習俗。

儘管古蘭經時有引用聖經,卻在許多方面忽略、或扭曲事實。很明顯,無論在字面上、或記述上,古蘭經都沒有直接引述聖經,當中所載關於約瑟、約伯、約拿、摩西、法老、哈曼等故事,都是扭曲的。

[174] 巴西特全名為Abdul Baset Abadul Samad,古蘭經誦經大師。

[175] 2. 5%的天課Al-Zakat,參第四章,注54。

[176] 經文見於聖經約伯記28:28;詩篇111:10;箴言9:10;傳道書12:13。古蘭經文見〈創造者〉35:28。

[177] 〈高處〉7:160。

[178] 〈懺悔〉9:69。

[179] 〈朝覲〉22:69。

[180] 〈塔哈〉20:63。

[181] 〈筵席〉5:69。

[182] 〈黃牛〉2:124。

[183] 〈高處〉7:56。

[184] 〈偽信者〉63:10。

[185] 準確點說,古蘭經是用古萊氏方言寫成的。見《布哈里聖訓》卷6,書61,#507。

[186] 參聖訓#5751 (Mishkat,卷3);這並不收錄於《布哈里聖訓》或《穆斯林聖訓》,卻的確是穆罕默德親口說的話,參G. F. Hadad翻譯,Al-Qaris' Dictionary of Hadith ForgeriesAl-Asrar Al-Marfu'a)。古蘭經也很強調要用阿拉伯文,見〈眾詩人〉26:195,〈隊伍〉39:28,〈奉綏來特〉41:3,44,〈協商〉42:7,〈金飾〉43:3,〈煙霧〉44:58,〈沙丘〉46:12,與〈蜜蜂〉16:103。

[187] 詳見第三章,注18。

[188] 稱為「變音符號」,能改變字詞的時態、語態、主動被動,甚至完全改變字義。

[189] Majmoo' Al-Fatawa (Compilation of Fatawa),卷XVII,101頁

[190] 見Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷I,160頁。另參Abd El Schafi,Behind the Veil: Unmasking Islam (1996),189-194頁。

[191] 參《布哈里聖訓》卷3,書31,#601;卷4,書54,#442;卷6,書61,#513-514;卷9,書93,#640。《穆斯林聖訓》書4,章139說:「古蘭經降示下來,有七種讀法和意義。」#1782-1790。

[192] 詳參Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷1,157、226頁,並本書第四部分內容。

[193] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷III,29頁

[194] 〈伊姆蘭的家屬〉3:7,作者自譯。

[195] Al-Baydawi,705頁

[196] Jalalayn,450頁

[197] Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷IV,443頁

[198] 舉例說,Yusuf Ali譯作「草木」,Pickthall卻譯作「星」!

[199] 類似經文如〈黃牛〉2:143,〈懺悔〉9:85,〈復活〉75:17,〈準則〉25:43。

[200] 〈儀姆蘭的家屬〉3:144。

[201] Muhammad bin Abd A-Wahab,The Life of the Prophet,145頁

[202] 參《布哈里聖訓》卷1,書8,#395;卷6,書60,#10。

[203] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷I,99頁

[204] 參Al-Baydawi,26頁,1l,18頁;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷I,31頁;Sahih Al-Mustanad

[205] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷I,100頁

[206] Al-Baydawi,123頁;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷I,53頁;Al-Suyuti,Al-Ittiqan,98頁;Sahih Al-Mustanad,53頁;Al-Wahidi,The Causes of the Revelation,98頁

[207] Al-Suyuti,The Causes of Descendancy,12,121頁

[208] 〈黃牛〉6:93。

[209] 〈儀姆蘭的家屬〉3:195。

[210] 〈同盟軍〉33:35。

[211] 參Al-Baydawi,100,558頁;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷I,490頁;Al-Jalalayn,353頁;Sahih Al-Sanad,120頁;Al-Suyuti,Al-Ittiqan,69,219頁;Al-Wahidi,The Causes of Descendancy,268頁。

[212] 〈婦女〉4:43。

[213] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,101頁;Al-Jalalayn,89頁。另一版本見《布哈里聖訓》卷1,書7,#330,332;卷5,書57,#21;卷6,書60,#101,131;卷7,書62,#93,書72,#770;卷8,書82,#827;《穆斯林聖訓》書3,章27,“Tayammum” #714-715;Sunan Abu-Dawud,書1,#317;Malik's Muwatta,書2,#2. 24. 92。

[214] 故事見於Al-Baydawi,Al-Ittiqan,802頁;Al-Wahidi,The Causes of Descendancy,338頁。

[215] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,159頁

[216] 〈石谷〉15:24。

[217] 故事見於Al-Baydawi,346頁;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷II,576頁;Ibn Majeh與Al-Tabari也曾提及。

[218] 〈儀姆蘭的家屬〉3:161,王靜齋譯本。

[219] 故事見於Sunan Abu-Dawud,書30,#3960。

[220] 〈辯訴者〉58:11,Yusuf Ali。

[221] Al-Suyuti,The Causes of Descendancy,265頁

[222] 〈黃牛〉2:256。

[223] 〈儀姆蘭的家屬〉3:20。

[224] 〈雷霆〉13:40。

[225] 〈協商〉42:6。

[226] 〈黃牛〉2:193。

[227] 丁稅,在穆斯林手下刀口餘生之人要付的稅款。

[228] 〈懺悔〉9:29。

[229] 〈懺悔〉9:73。

[230] 〈婦女〉4:89。

[231] 《布哈里聖訓》卷1,書2,#24;詳見第四章注66。

[232] 詳見第五章注13。

[233] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷II,108-109頁

[234] 仝道章譯本。

[235] 作者自譯,與Rodwell(1876)與Palmer(1880)譯法相符。

[236] 這裡用馬堅譯本,原文作者自譯,與Rodwell(1876)譯法相符。

[237] 這裡用馬堅譯本,原文作者自譯,與Rodwell(1876)譯法相符。

[238] 路加福音3:23。

[239] 創世記21:14-21。

[240] 創世記21:16,19。

[241] 參以斯帖記。

[242] 出埃及記2:5-10。

[243] 列王記下17:24。

[244] 出埃及記32:2-4。

[245] 〈麥爾彥〉19:23。

[246] 〈麥爾彥〉19:25。

[247] 〈雷霆〉13:13。

[248] Jalal and Jalal的Al-Jalalayn,頁602確認了這點。

[249] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷IV,230頁

[250] 據〈黃牛〉2:102,哈魯特和馬魯特是欺騙巴比倫人的兩個天神。

[251] 名字的意思是「兩角的人」。

[252] 〈山洞〉18:83,84,86。

[253] Jalal and Jalal的Al-Jalalayn,頁251;另參Al-Tabari 339頁。

[254] 參Al-Baydawi,584-585頁;Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷IV,242頁。

[255] Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,卷II,742頁

[256] 〈大災〉88:20。

[257] 〈眾先知〉21:31。

[258] 〈急掣的〉79:32。

[259] 〈戛弗〉50:7。

[260] Jalal and Jalal,Al-Jalalayn,271頁

[261] Jalal and Jalal,Al-Jalalayn,509頁

[262] 以賽亞書40:22。

[263] 〈黃牛〉2:106。

[264] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷II,9頁

[265] Ahmed Shalabi,The History of Islamic Legislation,115頁

[266] 〈披衣的人〉73:1-2。

[267] 〈披衣的人〉73:20。

[268] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷III,72頁

[269] 〈同盟軍〉33。

[270] 〈黃牛〉2。

[271] 引述自Al-Suyuti。Al-Wahidi的The Causes of the Revelation 13頁也有此說。

[272] 用石頭處死、並婦女乳養,古蘭經並沒有這經文,卻有多段聖訓論及這事。

[273] Ibn Hazm,卷III,part 11,235-236頁;Al-Zamkhashri,Al-Kashaf,518頁,還有其他穆斯林學者都認同這事。

[274] 〈石谷〉15:9。

[275] Mousa Al-Mousawi,The Shiite and the Correction,131頁

[276] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷1,184頁

[277] 〈黃牛〉有286節。

[278] 〈時光〉103。

[279] Al-Suyuti,Al-Ittiqan,卷1,158頁

[280] 參第四章,注20。

[281] Dr. Shalabi,The History of (Muslim) Legislation,37-38頁;另參《布哈里聖訓》卷6,書60,#201。

[282] 關於宰德的難處,參《布哈里聖訓》卷6,書60,#307;書61,#511。

[283] 據《布哈里聖訓》卷6,書60,#466,他們甚至不能確定〈披衣的人〉或〈血塊〉最先降示。

[284] 《布哈里聖訓》卷6,書61,#509。

[285] 為統一口徑,編纂者以古萊氏族方言為準,並說古蘭經是按此降示的。參《布哈里聖訓》卷6,書61,#510。

[286] 參《布哈里聖訓》卷5,書57,#103-105;書58,#150; 卷6,書61,#521,525,526。

[287] 但這四人是穆罕默德提名,要穆斯林隨之學習經書的!

[288] 〈寢室〉49:4。

[289] Al-Baydawi,638頁

[290] Sheikh Mahmud Shaltut (1893-1963),Islam, a Doctrine and a Legislation,113-114頁

[291] 賽法與麥爾哇是麥加兩座小山,傳說夏甲在兩座山之間來回奔走。參《布哈里聖訓》卷4,書55,#584,另參本書第10章,亞伯拉罕的故事。

[292] 參《布哈里聖訓》卷2,書26,#706,710;卷,3,書27,#18;卷6,書60,#22-23,38;《穆斯林聖訓》書7,章41,#2923-2928說:「朝聖時,必須在賽法與麥爾哇兩山之間來回走,不這樣做的話,朝聖就不圓滿。」

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。